Itālijas dambretes federācija satiekas ar pāvestu Francisku

Info: Vatican News

26.04.2024

Itālijas dambretes federācija 300 cilvēku sastāvā 100 gades svinībās tika ielūgta uz audienci Vatikānā pie pāvesta Franciska.

Pāvests izceļ dambretes spēles sociālo vērtību

Tiekoties ar Itālijas dambretes federāciju pāvests Francisks saka, ka spēle ienes mūsu digitālajās sabiedrībās, kuras raksturo individuālisms, “svaiga elpu”.

Autors: Liza Zengarīni.

Pāvests Francisks piektdien Vatikānā sveica Itālijas dambretes federācijas delegāciju, svinot tās dibināšanas 100. gadadienu.

Sveicot Klementīnes zālē, pāvests uzsvēra divas šīs senās spēles iezīmes, kuras, pēc viņa teiktā, ir īpaši vērtīgas mūsdienu individuālistiskajās sabiedrībās.

Spēle ikvienam

Pirmkārt, viņš atzīmēja, ka tā ir pieejama ikvienam un tiek spēlēta dažādās pasaules malās: “Tā ir viena no tām spēlēm, ar kuru, lai kur jūs atrastos, var viegli radīt satikšanās un jautrības mirkli.”

Pāvests arī atzīmēja, ka spēle ir īpaši populāra migrantu vidū, jo viņi pēc bīstamiem ceļojumiem ierodas citās valstīs: “Daudzi no šiem brāļiem un māsām lielās nenoteiktības un bažu situācijās atrod pamatu, spēlējot dambreti.”

Spēle, kas stimulē intelektuālās prasmes

Pāvests Francisks turpināja atzīmēt, ka dambrete ir arī stimulējoša spēle, kas palīdz spēlētājiem izmantot loģiskās spējas. Viņš teica, ka tas ir vēl jo svarīgāk laikā, kad mūsu intelektuālās prasmes negatīvi ietekmē jauno mediju formas.

Pretlīdzeklis individuālismam

Noslēdzot savu īso sveicienu, pāvests Francisks izteica atzinību federācijas biedriem par tās aktivitātēm, kas, viņaprāt, ienes svaiguma elpu mūsu individuālistiskajām sabiedrībām.

ADDRESS OF HIS HOLINESS POPE FRANCIS
TO THE MEMBERS OF THE ITALIAN DRAUGHTS FEDERATION

Clementine Hall
Friday, 26 April 2024

[Fotogalerija]

________________________________________

Dear friends, welcome!

I am pleased to meet you, one hundred years after the birth of your Federation. I greet the President and all of you.

The game of draughts has two beautiful characteristics: it stimulates the mind and is accessible to all. Indeed, it requires intelligence, skill and attention, but not great means or facilities. It is one of those games that, wherever you may be, you can easily create a moment of encounter and enjoyment: all you need is a chessboard and checkers, two players, and it is a nice way of being together. This makes draughts a game for everyone, practised in various parts of the world. For example, it is reported to be one of the most common pastimes among migrants who land on our shores: many of these brothers and sisters, in situations of great uncertainty and apprehension, find relief by playing draughts, sometimes even together with the people who welcome them, in simplicity and sharing. And it is also a game that makes us exercise our logical capacity, and there is a need for this, because the abuse of the new media dulls it instead! It is good to hear the children, it is something very good!

Dear friends, it is nice that you meet each other with joy, to get to know each other and challenge each other sportingly: in a world characterised by individualism, which at times risks becoming isolation, your game brings a breath of clean air, fresh air. So, I wish you all the best in your activities; and I also encourage you to keep alive the moments of spirituality that you usually associate with the most important events organized by the Federation.

Thank you for your visit, and I bless you. Please, do not forget to pray for me. And always bring the children, who are a promise! Thank you.

___________________________

Holy See Press Office Bulletin, 26 April 2024

Atbildēt